sábado, 1 de mayo de 2010

Macdonald

Por Ross Macdonald 


La rubia dudosa que había detrás del mostrador de recepción me analizó con la mirada. Pareció ver el arma que llevaba en la pistolera, la etiqueta del bolsillo interior del pecho de mi chaqueta, el par de solitarios billetes de diez dólares que se hacían compañía en mi cartera, la parte de mi camiseta que se había roto en la lavandería, incluso la costilla que se me había torcido en 1938 cuando un matón me había dado una patada en el muelle de San Pedro. Un largo recorrido en el tiempo, el espacio y el comportamiento social separaba los muelles de San Pedro del Channel Club.
-¿Es usted miembro? -Era una pregunta retórica.
-La señora Casswell me ha pedido que me reúna aquí con ella.
La rubia experimentó un cambio de personalidad que casi le resquebrajó el maquillaje.
-Ah. Discúlpeme, señor. Si es tan amable de firmar en el registro... Creo que la señora Casswell está en el bar.

sigue acá

y una nota sobre el escitor de Rodrigo  Fresán con imágenes tan potentes como estas "...los casos de Archer son, también, problemas generacionales y maldiciones degeneracionales, heridas que nunca cicatrizan y que supuran, apenas escondidas, infectadas e infectando, bajo la sombra de vendajes flojos."


leer nota de RF completa acá



4 comentarios:

Hernán dijo...

"La mayoría de los autores de policiales escribe sobre crímenes. Ross Macdonald escribe, en cambio, sobre el pecado"

3 questions:
1) ¿Si tuviste una vida feliz y sos escritor sólo podés ser mediocre?
2) ¿El gusto y la exigencia de los lectores impone el nivel de los escritores?
3) ¿Por qué no hay una novela de Macdonald recomendada?

Madame Lulu dijo...

que bueno un libro de comeinzos, ahora estoy con la recopilación de historias encontradas dentro de otras historias de Berti, me faltaría encontrar una recopilación de finales

Ernesto Ugarte dijo...

Qué buen blog, che...
Me ordenaré un usuario tuyo.

Cuidate.

chicaenminifalda dijo...

hernán: en relación a 3) fresán habla de un libro archicompleto que está saliendo en español. supongo que en españa.
Lulú: es que el final solo...me parece que no se entiende. no sé, alguien debería probarme lo contrario.
Ernesto: gracias! que bueno que te guste!